Lyrics ~ Finacon de Djusé cu Djoana (feat. Mayra)

Mário Lúcio Sousa

Finaçon de Djusé cu Djoana

Djês tem seis anos és ca odjaba
Má como mundo é rodondo
mesmo ó qui passa un século
un dia é ta bira um segundo
um dia é gudja ne terra burbur
oto é seca mar cu binde
quel oto é moda durmi djunto

Es era dós gran de sibithci
merecimento cu merecedu
quetu cu ian-pedra
má dós faísca d'alampra
dós amor pa sta di costa
sperança cu sperançadu
ma mundo é rodondo mé.

Oh quel li qué stória
Di Sansan cu Dalila
-Sete légua'l pensamento-
di Romeu cu Julieta
Daphnis e Cloe
Ulisses cu Danae
Má també di nhas amigo Djusé cu Djoana.


ENGLISH VERSION

Djusé and Djoana's Finaçon

They hadn't seen each other in six years
But as the world is round
Even when a century goes by
One day it becomes a second
A day is a pin in the dust
Another is drying up the sea with a binde
And the other is like sleeping together

They were two grains of jet
Deserving and deserved
calm and stone quiet
And two bolts of lightning
Two loves to stand back to back
Hope and hopeful
Oh, the world really is round

Oh, this is the story
Of Samson and Delilah
Seven leagues of thought
Of Romeo and Juliet
Daphne and Chloe
Ulysses and Danae
But also of my friends José and Joana


VERSION FRANçAISE


Finaçon de Djosé et Djoana

Il y avait six ans qu'ils ne se voyaient pas
Mais comme le monde est rond
Même après un siècle
Un beau jour tout arrive en une seconde
Un beau jour apparaître dans une botte de foin
Un autre jour vider la mer avec un tamis
Et l'autre c'est comme coucher ensemble

Ils étaient deux morceaux de jais
Du mérite avec celui qui mérite
Bonne aventure d'un destin de l'autre
Voix de l'oreille de l'autre
Mais deux étincelles de foudre
Deux amours détournés/ Qui ne se sont pas rencontrés
L'espoir et ceux qui espèrent
Que le monde soit effectivement rond

Celle-ci est l'histoire
De Samson et Dalila
-sept lieues imaginaires-
Roméo Juliette
Daphnis et Cloe
Ulysse et Danaé
Mais également de mes amis Djosé et Djoana